
Obrero de la palabra
de fragmentos de conversas
de fragmentos de sombras
pedaços das vidas alheias
pedazos de muertes de otros
de interminables arenas un viento
partes de nós, nesses outros
gotas de orvalho perdidas entre as gentes
e colhidas com nossas canetas
viran lentas las ajenas palabras
abren en un retorno los ojos de la luz
el puente gira las manos se detienen a la contemplación
una mirada basta y el tornar de garzas es cielo naranjado
otra vez se recorren las palabras se deslizan los geranios
un gato trepa el tejado una mano hace lo propio en el teclado
e todos, na verdade, são um
ou os dois serão um
unidos pela força dos outros
que se somam a eles?
la otra mano, el otro labio es tan solo
una extensión de sí mismo
un fragmento de la propia voz va en el aliento
se confunden de pieles de retinas se mezclan con la tierra hilvanan sus
poros
e se tornam outro
dentro y fuera de la espiral el viento, el mar el otro que deja de ser otro
e se tornam outro...
Simone Aver e Roberto Amezquita
11.01.2008 - 23h16min
(Obrigada, poeta!)
(Ilustração de Remedios Varo - http://www.squidoo.com/remediosvaro)